Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> Note that while the article says "soldering" the pictures show "welding",

In some languages, these are the same word (this is the case at least for my native Portuguese), so this could just be a translation issue.



They're distinct in Indonesian, the former is "solder" while the latter is "las". Most likely a technical assumption made by the author during his visit to the workshop


They're also more or less synonymous in Chinese, resulting in a lot of weird phrases like "infrared welding" or "SMT welding practice kit".


Interesting: How do you express the difference between soldering and welding?


Welding melts the metal to be joined, and joins it with a fillet of the same material.

Soldering does not melt the parts to be joined, it just melts the solder, at a much lower temperature.

Brazing is the midpoint of these: joining with dissimilar metal, without melting the parts to be joined, but at a relatively high temperature.


The GGP said the words for welding and soldering are the same in Portugese. I was asking how people express the difference in Portugese.


Wait what? Is there a distinction for Brazing? There isn't a distinction for the same metals vs different ones?


How about glueing? After all, two parts are held together by application of a different substance.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: