> Chữ Nho is still used today in calligraphic banners for traditional occasions such as festivals, funerals, Lunar New Year (Tết), and weddings.
Unless I'm mistaken the role of Chinese characters in Korea and that which it has in Vietnam as claimed in the article seems similar to me.
> Chữ Nho is still used today in calligraphic banners for traditional occasions such as festivals, funerals, Lunar New Year (Tết), and weddings.
Unless I'm mistaken the role of Chinese characters in Korea and that which it has in Vietnam as claimed in the article seems similar to me.