I've seen examples where they've deducted value especially when publishers' proofreaders are unfamiliar with obscure technical terms and mistake them for typos. This happens especially when changing a single letter would change the word from obscure to something relatively common; the meaning is of course not preserved.
Examples:
- in a novel about the Buddha, 'jhana' was changed to 'jnana'
- in an article about installing Linux, 'rawrite' (RawWrite) was changed to 'rewrite'
Examples:
- in a novel about the Buddha, 'jhana' was changed to 'jnana'
- in an article about installing Linux, 'rawrite' (RawWrite) was changed to 'rewrite'